Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I

Rto I, 8 Lücke hn =f

de
...] er neigt den Kopf/er stimmt zu.

jn jw jri̯ =f 2Q rḏi̯ ḏi̯ hrw ca. 3Q

de
Macht/tut er ... .... ...?
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

sḏm mtr.w sp =f w[ḫ]ꜣ j_ kurze Lücke

de
Der Zeuge (oder: der Zuverlässige) hört seine törichte Tat [...

Rto I, 9 Lücke hrw kurze Lücke

de
...] Tag [...

Rto I, 10 geringe Spuren einer längeren Zeile vermutlich letzte Zeile

Rto II, 1 wḏꜣ.PL ḥr ḥ__ Rest der Zeile

de
Die Dahingeschiedenen sind beim [...

Rto II, 2 jri̯ pḥ.wj mdw Rest der Zeile

de
Wer das Ende der Rede bereitet [... (oder: Bereite das Ende ...!)

Rto II, 3 rḏi̯ m-bꜣḥ sḏm Rest der Zeile

de
Wer in Anwesenheit der Hör[enden?] gestellt ist [...

Rto II, 4 zẖꜣ.PL jm(.j)⸮w.PL?-[ḥꜣ.t] Rest der Zeile

de
Die Schriften von frü[her ... (oder: Die Schriften der Vor[fahren ...)

Rto II, 5 zmꜣ sw m bw-nb Rest der Zeile

de
Vereinige (dich) mit ihm an jedem Ort [...! (oder: Wer sich zu jedermann gesellt [...)





    Rto I, 8
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    neigen; beugen; zustimmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
...] er neigt den Kopf/er stimmt zu.


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    2Q
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 3Q
     
     

     
     
de
Macht/tut er ... .... ...?


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Zeuge

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fall

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    töricht sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    j_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    kurze Lücke
     
     

     
     
de
Der Zeuge (oder: der Zuverlässige) hört seine törichte Tat [...





    Rto I, 9
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg





    kurze Lücke
     
     

     
     
de
...] Tag [...



    Rto I, 10
     
     

     
     



    geringe Spuren einer längeren Zeile
     
     

     
     



    vermutlich letzte Zeile
     
     

     
     





    Rto II, 1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    die Dahingeschiedenen (die Toten)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP





    ḥ__
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Die Dahingeschiedenen sind beim [...





    Rto II, 2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Wer das Ende der Rede bereitet [... (oder: Bereite das Ende ...!)





    Rto II, 3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Wer in Anwesenheit der Hör[enden?] gestellt ist [...





    Rto II, 4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    die Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Die Schriften von frü[her ... (oder: Die Schriften der Vor[fahren ...)





    Rto II, 5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen; vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Vereinige (dich) mit ihm an jedem Ort [...! (oder: Wer sich zu jedermann gesellt [...)
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, phrases du texte "Die Lehre des pRamesseum II" (Identifiant de texte 4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LORDL7VDVG7JAQDWFVLPPIK3I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)