جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 47SSMC6HJJCZRCMETPSTLPLFHY
|
en
O, may you pay heed to the lord Atum.
|
|||
|
en
Osiris answered to Re:
|
|||
|
en
‘May Seth become afraid of me, when he sees that my forms are like your forms.
|
|||
|
en
May all men, all pat (patricians), all rekhyt (common folk), all sun-folk, and so forth, gods, blessed ones, and dead ones come to me bowing down when they see me after you have implanted fear of me and you have created awe of me.’
|
|||
|
en
Beautiful is what Re did for Osiris.
|
|||
|
en
He (= Atum) did in accordance with what he said.
|
|||
|
en
Then, Seth has to come, his face bowed, forehead touching the earth, having seen what Re had done for Osiris.
|
|||
|
en
Then, blood dripped from his nose.
|
|||
|
en
Then, Osiris hacked up the blood that dripped from his nose.
|
|||
|
en
And the ‘hacking up of the earth’ came into existence in Herakleopolis.
|
particle_nonenclitic
de
oh dass doch!; [Partikel (d. Wunsches)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(das Gesicht = die Aufmerksamkeit) zuwenden
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.); [Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Herr
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
en
O, may you pay heed to the lord Atum.
en
Osiris answered to Re:
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.