2. Tagesstunde, NW/1. Pfeiler der Westreihe, Ostseite(Text-ID 47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM)


Persistente ID: 47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM


Datentyp: Text


Kommentar zur Text-Kategorie:
Stundenritual


Bibliographie

  • Text von Pabasa:
  • – E. Graefe, Das Stundenritual: Zweite Stunde (synoptische Online-Edition: https://www.uni-muenster.de/IAEK/forschen/aeg/proj/laufend/stundenritual.html, 22.05.2021) [H]
  • – Textabschrift J. Assmann (1966/67, 1968?, 1970?, 1973?), Kollationierung E. Graefe (1975) (unpubliziert) [H]
  • – Photos von K. Griffin und E. Pischikova (unpubliziert) [P]
  • Übersetzungen und Kommentare nach Parallelversionen:
  • – erster Teil (u.a. Ramses VI.): s. M. Müller-Roth, Das Buch vom Tage (Orbis Biblicus et Orientalis 236), Fribourg / Göttingen 2008, 107-113 (mit Textsynopse von Ramses VI. und Ramose) [Textsynopse,H,U,Ü,K]
  • – zweiter Teil (den Hymnus selber): J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, 2. Aufl., Orbis Biblicus et Orientalis Sonderband, Freiburg/Göttingen 1999, 75-76 (Text 2) [Ü]
  • – Chr. Thiers und Y. Volokhine, Ermant I (MIFAO 124), Le Caire 2005, 33 und 68-70 [Ü des Hymnus,K]
  • – J. Assmann und A. Kucharek, Ägyptische Religion. Götterreligion, Berlin: Verlag der Weltreligionen, 2018, 311-312 und 838 [Ü,K] (Übers. des Hymnus identisch mit ÄHG)
  • – E. Graefe, A New High Steward of the God's Wife Nitocris: Padibastet, Grandson of Pabasa and Successor of Padihorresnet, in: E. Pischikova (Hrsg.), Tombs of the South Asasif Necropolis. New Discoveries and Research 2012–14, Cairo / New York: The American University in Cairo Press, 2017, 241-249 [P,F,Ü,K]
  • – E. Graefe, The Ritual of the Hours of the Day on the inner vault of the qrsw-coffin of Nes(pa)qashuty from Deir el-Bahari, in: Z. E. Szafrański (Ed.), Deir el-Bahari Studies 2 = Polish Archaeology in the Mediterranean 27/2, Warsaw 2018 (DOI: 10.5604/01.3001.0013.3237), 150 und 177-179 [Ü nach Nespaqaschuti, K]


Datensatz-Protokoll

  • – Erhart Graefe: Vorlage der Textsynopse, Transkription, Übersetzung, 20. Febr. 2018
  • – Peter Dils: Texteingabe (Lemmatisierung, grammatische Kodierung) nach Vorlagen von Erhart Graefe (Transkription, Übersetzung); Hieroglypheneingabe und Kommentare nach Photos von Griffin und Pischikova; Metadaten: 06. Juni 2021


Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils
Datensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Revision: 16.05.2023
Redaktionsstatus: Verifiziert

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, "2. Tagesstunde" (Text-ID 47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47D5Q2LG5FASHG6FF24WORMHCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)