Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY
de "Deine Gattin, deine Schwester von deiner Mutter her!"
de "Komm (doch) eilig zu mir!"
de "Denn ich sehne mich 〈danach〉, dein Gesicht (wieder) zu sehen, nachdem ich dein Gesicht (so lange) nicht gesehen habe!"
de "Finsternis herrscht (ist) hier bei uns (und) in meinem Gesicht, (während) Re (doch) im Himmel ist!"
de "Der Himmel hat sich mit der Erde vereinigt (und) sie haben heute einen Schatten auf Erden erzeugt!"
de "Mein Herz brennt von der unrechten Trennung von dir!"
de "Mein Herz brennt, (denn) du hast dich von mir abgewendet!"
de "Es gab (doch) nichts, das du gegen mich finden konntest!"
de "Aufgewühlt sind die beiden Hügel (Ägypten), verwirrt die Wege!"
de "Ich bin auf der Suche, um dich (endlich wieder) zu sehen!"
(151) |
de "Deine Gattin, deine Schwester von deiner Mutter her!" |
||
(152) |
de "Komm (doch) eilig zu mir!" |
||
(153) |
de "Denn ich sehne mich 〈danach〉, dein Gesicht (wieder) zu sehen, nachdem ich dein Gesicht (so lange) nicht gesehen habe!" |
||
(154) |
de "Finsternis herrscht (ist) hier bei uns (und) in meinem Gesicht, (während) Re (doch) im Himmel ist!" |
||
(155) |
de "Der Himmel hat sich mit der Erde vereinigt (und) sie haben heute einen Schatten auf Erden erzeugt!" |
||
(156) |
de "Mein Herz brennt von der unrechten Trennung von dir!" |
||
(157) |
de "Mein Herz brennt, (denn) du hast dich von mir abgewendet!" |
||
(158) |
de "Es gab (doch) nichts, das du gegen mich finden konntest!" |
||
(159) |
de "Aufgewühlt sind die beiden Hügel (Ägypten), verwirrt die Wege!" |
||
(160) |
de "Ich bin auf der Suche, um dich (endlich wieder) zu sehen!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "1. Gesänge von Isis und Nephthys" (Text-ID 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.