Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3PAOIPIMYRHKDB2KU2UHHSVSJU

  (1)

de [Monat] 4 der Peret-Jahreszeit, Tag 25:

  (2)

de Arbeiten [an diesem Tag]:

  (3)

de Der Verstärker Seni-neferu verputzt 5 Kubikellen. - Fertig.

  (4)

de Beschau trägt 2 Krüge Gips und 2 Krüge Wasser.

  (5)

de Teti verputzt 2 Kubikellen.

  (6)

de Ihay und drei Mann tragen (jeweils?) 3 Krüge Gips.



    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Monat]

    (unclear)
    N.m(unclear)

    cardinal
    de [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Monat] 4 der Peret-Jahreszeit, Tag 25:


    substantive_masc
    de ⸢Arbeit⸣

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unclear)
    PREP-adjz(unclear)

    substantive_masc
    de [Tag]

    (unclear)
    N.m(unclear)

    demonstrative_pronoun
    de [dieser]

    (unclear)
    dem.m.sg

de Arbeiten [an diesem Tag]:



    Z2
     
     

     
     

    title
    de [Berufsbezeichnung]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Seni-neferu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verputzen

    Inf
    V\inf


    Z2/3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kubikelle (als Maßeinheit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Z3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de fertigstellen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

de Der Verstärker Seni-neferu verputzt 5 Kubikellen. - Fertig.


    person_name
    de Beschau

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z4
     
     

     
     

    substantive
    de Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Beschau trägt 2 Krüge Gips und 2 Krüge Wasser.


    person_name
    de Teti

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    Z5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verputzen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Kubikelle (als Maßeinheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Teti verputzt 2 Kubikellen.


    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Z6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tragen

    Inf.t
    V\inf


    Z6/7
     
     

     
     

    substantive
    de Gips, Stuck

    (unspecified)
    N:sg


    Z7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Krug (als Maß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ihay und drei Mann tragen (jeweils?) 3 Krüge Gips.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "oSenenmut 65" (Text-ID 3PAOIPIMYRHKDB2KU2UHHSVSJU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PAOIPIMYRHKDB2KU2UHHSVSJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)