Satirischer Brief pAnastasi I, 8.3-9.2(معرف النص 3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM)
معرف دائم:
3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
التأريخ: Ramses III. Usermaatre-Meriamun
تعليق حول التأريخ:
- Im Kolophon wird der Wesir Ta genannt, der während der Regierung Ramses' III. im Amt war (Gutgesell, in: LÄ VI, 1986, 133-135).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- [1] Zeilenzählung nach dem Ostrakon; (KÄT 14.1) = Fischer-Elfert, Satirische Streitschrift (Kleine ägyptische Texte), Seite 14, Vers 1
ببليوغرافيا
-
– Fr. Cailliaud, Voyage à l'Oasis de Thèbes et dans les déserts situés à l'Orient et à l'Occident de la Thébaïde, Deuxième Partie, Paris 1862, 1 und Taf. 25.1 [F]; erneut abgedruckt in: Chabas, Voyage d'un Égyptien, Chalon-sur-Saone und Paris 1866, Tf. XII [F]
-
– A.H. Gardiner, Egyptian Hieratic Texts. Series I: Literary Texts of the New Kingdom. Part I: The Papyrus Anastasi I and the Papyrus Koller, together with the Parallel Texts, Leipzig 1911, 2* (Nr. 7) und 28-35 [*T,Ü,K]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. (KÄT), Wiesbaden, 1983; 2., erweiterte Auflage 1992, 79-85 [*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar (ÄA 44), Wiesbaden 1986 [*Ü,*K]
- – https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010002256 [*P,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Peter Dils, 23. Februar 2010, Ersterfassung
الترجمة الصوتية للنص
- Peter Dils, 23. Februar 2010
ترجمة النص
-
- Peter Dils, 23. Februar 2010
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Peter Dils, 23. Februar 2010
الحواشي النحوية
- Peter Dils, 23. Februar 2010
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- Christine Greger, 23. November 2020 (gemäß Fischer-Elfert, KÄT); Svenja Damm, 20. September 2023 (Kollationierung); Peter Dils, 24. Oktober 2023 (2. Kollationierung mit Cailliaud und Foto Louvre)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Satirischer Brief pAnastasi I, 8.3-9.2" (معرف النص 3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3N4BYTZID5EIPEVRHUQBPZSOVM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.