Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3DDLI5YVLZAHXMGJW2JZKBJFSA



    wn[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schulter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [...] seine Schulter für diesen Pepi und [er] wird [ihn] leiten [...]


    verb_4-inf
    de sich setzen

    (unclear)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Kollegium

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl

    verb_3-lit
    de aufstehen

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de Jene Kollegien setzen sich für diesen Pepi, [...] stehen auf [für diesen Pepi ...] (?).



    zerstört
     
     

     
     


    P/A/S 63
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]j[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    (unclear)
    V

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lunge

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de abschneiden

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    verb_3-lit
    de essen

    (unclear)
    V


    n[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    verb
    de rot werden; rot sein

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de [...] (leben) von herausgeschnittenen Lungen, [...] (essen) [...] Gut des (rot) [...]



    P/A/S 64
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de Schaden

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [...] dein Schaden [...]

  (21)

wn[_] zerstört r(m)n =f n Ppy pn s[š]mi̯ =[f] [sw] zerstört

de [...] seine Schulter für diesen Pepi und [er] wird [ihn] leiten [...]

  (22)

de Jene Kollegien setzen sich für diesen Pepi, [...] stehen auf [für diesen Pepi ...] (?).

  (23)

zerstört P/A/S 63 zerstört [_]j[_] zerstört ⸢ꜥnḫ⸣ m zmꜣ.w zni̯.w wnm n[_] zerstört ḥw.t dšr zerstört

de [...] (leben) von herausgeschnittenen Lungen, [...] (essen) [...] Gut des (rot) [...]

  (24)

P/A/S 64 zerstört sḏb =k zerstört

de [...] dein Schaden [...]

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1032" (Text ID 3DDLI5YVLZAHXMGJW2JZKBJFSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3DDLI5YVLZAHXMGJW2JZKBJFSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3DDLI5YVLZAHXMGJW2JZKBJFSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)