Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 37ZN2VAEZFAXFDOCQNHIKIFB4Q

de
Der Unteraufseher der Prospekteure, der seinen Herrn liebt, der allen Königsschmuck aus den Fremdländern herbeibringt Neferhotepu.


    1
     
     

     
     

    title
    de
    Unteraufseher der Prospekteure

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Der den Königsschmuck aus den Fremdländern bringt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Unteraufseher der Prospekteure, der seinen Herrn liebt, der allen Königsschmuck aus den Fremdländern herbeibringt Neferhotepu.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "TEXT" (Text-ID 37ZN2VAEZFAXFDOCQNHIKIFB4Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37ZN2VAEZFAXFDOCQNHIKIFB4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)