Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3646XXUCRZEW7PO6P6AVHO44NA

  (1)
de
[zerstörter Domänenname] des Niuserre.
  (2)
de
Die (Domäne): Nechbet wünscht, dass Izezi lebt.
  (3)
de
Die (Domäne): Hebenenet-Brot-des Hetep-ni-Ptah.
  (4)
de
Die (Domäne): Röstgetreide des Hetep-ni-Ptah.
  (5)
de
Gut des Ka des Hetepniptah.
 (1)





    1
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Domänenname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[zerstörter Domänenname] des Niuserre.
 (2)





    2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Nechbet wünscht, dass Izezi lebt (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Die (Domäne): Nechbet wünscht, dass Izezi lebt.
 (3)





    3
     
     

     
     


    org_name
    de
    Hebenenet-Brot-des Hetep-ni-Ptah (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Die (Domäne): Hebenenet-Brot-des Hetep-ni-Ptah.
 (4)





    4
     
     

     
     


    org_name
    de
    Röstgetreide des Hetep-ni-Ptah (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Die (Domäne): Röstgetreide des Hetep-ni-Ptah.
 (5)





    5
     
     

     
     


    org_name
    de
    Gut des Ka des Hetep-ni-Ptah

    (unspecified)
    PROPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Gut des Ka des Hetepniptah.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.02.2018)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Domänenaufzug" (Identifiant de texte 3646XXUCRZEW7PO6P6AVHO44NA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3646XXUCRZEW7PO6P6AVHO44NA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)