Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E
de Und es (=das Bier und die Speisen) hat meine Krankheit vertrieben, die in mir war.
de Sorgt euch nicht um mich und wegen des Kommens der Kleinen, die bei mir waren.
de Und fragt eure Herzen: 'Hat (es) einen Vorwurf gegen Tjary ... gegeben' - so solltet ihr sagen.
de Denn wahrlich - ich kenne die Pläne deines Herzens.
de Mach dir keine Sorgen um mich in irgendeiner Sache.
de Ich bin in gutem Zustand.
de Bete zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist, zum vergöttlichten Amenhotep, zu 〈Achmes〉-Nefertari, zu Meresger, deiner Herrscherin, zu Amun, der mit erhabenem Sitz, daß sie mich lebend zurück bringen.
de Und du sollst niederlegen (die Bitte) vor dem Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist und dem vergöttlichter König Amenophis und du sollst sie bitten: 'Bringt ihn lebendig zurück.'
de Und bete zu Amun der Throne der beiden Länder mich zu retten.
de Webe viele ... , die für meine ... mit ihm in diesem Gebirge.
(11) |
de Und es (=das Bier und die Speisen) hat meine Krankheit vertrieben, die in mir war. |
||
(12) |
de Sorgt euch nicht um mich und wegen des Kommens der Kleinen, die bei mir waren. |
||
(13) |
de Und fragt eure Herzen: 'Hat (es) einen Vorwurf gegen Tjary ... gegeben' - so solltet ihr sagen. |
||
(14) |
de Denn wahrlich - ich kenne die Pläne deines Herzens. |
||
(15) |
de Mach dir keine Sorgen um mich in irgendeiner Sache. |
||
(16) |
de Ich bin in gutem Zustand. |
||
(17) |
de Bete zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist, zum vergöttlichten Amenhotep, zu 〈Achmes〉-Nefertari, zu Meresger, deiner Herrscherin, zu Amun, der mit erhabenem Sitz, daß sie mich lebend zurück bringen. |
||
(18) |
de Und du sollst niederlegen (die Bitte) vor dem Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist und dem vergöttlichter König Amenophis und du sollst sie bitten: 'Bringt ihn lebendig zurück.' |
||
(19) |
de Und bete zu Amun der Throne der beiden Länder mich zu retten. |
||
(20) |
de Webe viele ... , die für meine ... mit ihm in diesem Gebirge. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sentences of text "Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit" (Text ID 2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).