Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 2MHFPCVHRZGWFPTDFCXHQEDAQU

Sp. x+1 [_].w šr ⸢9⸣

de
9 kleine [Objekte]
de
Zählung(?) seiner [Objekte]...
de
Königshaus/Verwaltung: 5 (Einheiten), 2 (einheiten)...

Sp. x+4 jwf ⸢1⸣

de
1 Mal Fleisch...



    Sp. x+1
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    adjective
    de
    klein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
9 kleine [Objekte]



    Sp. x+2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Zählung

    (unspecified)
    N.f:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Zählung(?) seiner [Objekte]...



    Sp. x+3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Königshaus/Verwaltung: 5 (Einheiten), 2 (einheiten)...



    Sp. x+4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Mal Fleisch...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pCairo 602 frame X (72 D2)" (Identifiant de texte 2MHFPCVHRZGWFPTDFCXHQEDAQU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2MHFPCVHRZGWFPTDFCXHQEDAQU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)