Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4

  (41)

dr =j 75 ḏw.t =j

de Möge ich mein Unglück vertreiben.

  (42)

de Möge ich meinen Vater sehen, den Herrn des Abends!

  (43)

de NN atmet Gutes.

  (44)

de Er wird sein Unglück vertreiben, das in Heliopolis ist.

  (45)

de Mir werden die Abendbewohner zugewiesen, die Stätten des Westens, der Ibis.


    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    75
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schlechtes, Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Möge ich mein Unglück vertreiben.


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Abend, Abendämmerung, Abendrot

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Möge ich meinen Vater sehen, den Herrn des Abends!


    verb_caus_2-lit
    de riechen, atmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gutes, Schönes

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de NN atmet Gutes.


    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schlechtes, Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    76
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Er wird sein Unglück vertreiben, das in Heliopolis ist.


    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Abend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ibis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Mir werden die Abendbewohner zugewiesen, die Stätten des Westens, der Ibis.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 085" (Text ID 2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)