Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44
de O ḥnbꜣbꜣ, hol dies [diesem Pepi].
de [...] Horusauge.
de Es soll nicht faulen.
(11) |
de O ḥnbꜣbꜣ, hol dies [diesem Pepi]. |
||
(12) |
zerstört [_]j jr.t-Ḥr.w |
de [...] Horusauge. |
|
(13) |
de Es soll nicht faulen. |
||
(14) |
|
||
(15) |
de [...] soll nicht jubeln. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 696/PT 696A" (Text-ID 2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2ET2TNWDANFXDGPNFSZCY3FH44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.