BM 10591 Recto 03, Col. III 1-26(معرف النص 2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE)


معرف دائم: 2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE


نوع البيانات: نص


تعليق حول فئة النص:
Kopie eines Prozeßprotokolls


التأريخ: 2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.

تعليق حول التأريخ:

  • (170 v.Chr.)


ببليوغرافيا

  • Thompson, Family Archive from Siut, 5-33 und pl. I-X;
  • W. Erichsen, Processen i Siut. Et Kulturbillede fra det Ptolemaeiske Aegypten, Kopenhagen 1935 (dänische Übersetzung);
  • B. H. Stricker, "Een antiek procesprotocol", OMRO 26, 1945, 36-52 (niederländische Übersetzung).
  • Für Hinweise und Korrekturen zu einer früheren Texteingabe danke ich Bahar Landsberger (Heidelberg).



مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٩/١١/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "BM 10591 Recto " (معرف النص 2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2BJEZ6HS55G4JD6MFSMYVHOARE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)