Identifiant d’unité UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54
adjective
geliebt
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
D 7, 140.15
D 7, 140.15
nach außen hin orientiert
nach außen hin orientiert
2
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
Herrin
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Sterne
(unspecified)
N.m:sg
adjective
türkisartig
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Erscheinen (der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
glänzend
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Schmuck
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Sonnengöttin
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
D 7, 141.1
D 7, 141.1
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
verb
weitschreitend sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Gang
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Abendbarke (Sonnenschiff); Morgenbarke
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Freude
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
(unspecified)
N.f:sg
geliebt von Hathor, der Großen, Gottesmutter, Herrin von Jꜣt-djt inmitten von Jwnt, Sothis, der Herrin des Himmels, Gebieterin der Sterne, mit glänzenden Erscheinungen, mit strahlendem Schmuck, dem weiblichen Re, die am Himmel aufgeht, mit weitem Schritt in der msktt-Barke, Herrin der Freude in der mꜥnḏt-Barke.
[D 7, 140.14]
1
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 21.11.2019,
dernières modifications: 15.03.2025)
Identifiant permanent:
UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UORBLCTUOFAYTCL5UVGNY37W54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.