Token ID Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU
substantive_masc
Exkremente, Kot
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Esel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
trocken sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive
Harz, Gummi
(unspecified)
N:sg
substantive
Ocker
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
trocken sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
[Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
5,21
substantive_fem
Scherbe
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
[ein Topf]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
neu
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Johannisbrotfrucht
(unspecified)
N.f:sg
Trockener Eselskot, Gummi, Ocker, trockener Weihrauch, šfšf.t-Pflanze (?), Scherbe eines neuen Hin-Topfes, Johannisbrot.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Q35KWGRHMJEURHIMKVIA3AWRFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.