معرف الرمز المميز OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI
verb_4-inf
führen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
[Königstitel]
(unspecified)
N:sg
Amd. 388
Amd. 388
kings_name
KN/ThutmosisIII
(unspecified)
ROYLN
epith_king
[Königstitel]
(unspecified)
ROYLN
kings_name
E-Name ThutmosisIII
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
die führt [Königstitel] KN/ThutmosisIII, [Königstitel] E-Name ThutmosisIII, gerechtfertigt, auf den schönen Wegen am Himmel (und) in der Unterwelt.
Amd. 387
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)
معرف دائم:
OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OUIQG6AIPFA4TEXBXBF7ZQLUCI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.