Token ID ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k
[mtrw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥḥ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sp]
(unedited)
(infl. unspecified)
KÄT 154.5
KÄT 154.5
[jw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rḫ.k(wj)]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯꜣi̯.y]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḫn~pl.rʾ~y]
(unedited)
(infl. unspecified)
KÄT 154.6
KÄT 154.6
[m-ḥꜣw]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Erfahrung
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
ebenfalls
(unspecified)
ADV
[Er hat mich millionenfach unterrichtet, wobei ich die Zügel zu halten weiß,] sogar/tatsächlich [besser, als] deine [Erfahrung (es dir ermöglicht)].
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Sabrina Karoui,
Simon D. Schweitzer,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.06.2025)
Persistente ID:
ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Token ID ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK8hKBUtrEf8nezHETStY5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.