Token ID ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo


KÄT 155.4

KÄT 155.4 [ḥḏi̯.wsj] [pri̯] nb ḥr ns ⸢=k⸣




    KÄT 155.4

    KÄT 155.4
     
     

     
     





    [ḥḏi̯.wsj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Wie verletzend (oder: mangelhaft) ist] alles, was über deine Zunge [kommt!]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.06.2025)

Persistente ID: ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Token ID ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeK6Dka8f6kGfiNd5tVTeXfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)