معرف الرمز المميز ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo


§4,8 §4,9 Fortsetzung des Textes in Graffito TW21

§4,8 jw šnty.PL =f r ẖ[r.j] ⸮šmꜣ.yw? §4,9 jw [⸮ẖꜣ.wt?] ⸮ḥsq.w.PL? n nḥḥ Fortsetzung des Textes in Graffito TW21




    §4,8

    §4,8
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter; unterer

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive
    de
    Feind

    (unspecified)
    N:sg



    §4,9

    §4,9
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    abschneiden; abhauen; köpfen

    PsP.3plf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg



    Fortsetzung des Textes in Graffito TW21

    Fortsetzung des Textes in Graffito TW21
     
     

     
     
de
Se[ine] Widersacher werden zu denen, die unter Wanderdäm[onen] (?) sind, indem [ihre Leichname] zerstückelt sind bis in Ewigkeit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٤)

معرف دائم: ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZZ3whHQWNEvWkmwEfHvUifo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)