Token ID ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew
§5,1
§5,1
[ḥmw.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ṯꜣj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥn.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
müde sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
[sw]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Landmann]
(unspecified)
N.m:sg
§5,2
§5,2
substantive_fem
Acker
(unspecified)
N.f:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
8
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Spitzhacke
(unspecified)
N.m:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
fortnehmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈n〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
[Jeder (Holz)handwerker, der die Dechsel ergreift], müder ist [er] als der Landarbeiter: 〈sein〉 Feld ist aus [Ho]lz, 〈seine〉 Hacke aus Kupfer, und [es ist] sogar die Nacht, die 〈er〉 (in Anspruch) nehmen muss.
§5,1
7
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 12.08.2025)
Persistente ID:
ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVXBMEITFLU28jGVq06hcDew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.