Token ID ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So
§3,2
§3,2
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Funktion
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Gleiches
(unspecified)
N.f:sg
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
[Ich se]he keinen Beruf, der 〈ihm〉 gleicht, von dem dieser Spruch gesagt werden könnte.
§3,2
4
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/12/2025)
Persistent ID:
ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVSLa7U3WC0urh2W3M2QF5So, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.