Token ID ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8
adjective
angenehm
(unspecified)
ADJ
3
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Ort
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Verteilung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Silbergeld (als Zahlungsmittel)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
nämlich (etwas)
(unspecified)
PREP
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
4
substantive_masc
Weinranken (?)
(unspecified)
N.m:sg
t~m~k~r~l~t
(unedited)
(infl. unspecified)
Pleasant is the place of distribution (or: market-place) with/because of (?) its money there, namely the vine tendrils (?), business/commerce (tamkārūtu).
Datierung:
Autor:innen:
Hans-Werner Fischer-Elfert
(Textdatensatz erstellt: 02.06.2025,
letzte Änderung: 02.06.2025)
Kommentare
-
- tmkrlt: Für dieses semitische Lehnwort siehe Fischer-Elfert, 202-204, 208-210 und 212-213.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Hans-Werner Fischer-Elfert, Token ID ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU1eWizQGCUDWj6QhkDdJxA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.