Identifiant d’unité ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc
14
person_name
Nestaritenmut
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
15
substantive_fem
Schatz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
gen
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Phyle (von Priestern)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
person_name
Hor
(unspecified)
PERSN
Nestaritenmut, Tochter des Geliebten des Gottes (und) Schreibers des Gottesschatzes des Amun-Tempels in der 1. Phyle Hor.
Datation (période):
Auteur(s):
Theresa Annacker;
avec des contributions de:
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 09.05.2025,
dernières modifications: 08.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc
Citer en tant que:
(Citation complète)Theresa Annacker, avec des contributions de Daniel A. Werning, Identifiant d’unité ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBKdTfFVEV10Tbtxy8IR1UaZc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.