Token ID ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8
Kommentare
-
- ḫrw jnd(,t): Jelínková-Reymond, 75, Anm. (6) möchte in jnd eine graphische Variante von jni̯ „bringen“ erkennen: „La voix s’est portée en dehors“. Leitz. 16 hat „a saddened voice“ mit jnd als attributives Partizip.
- ⸮ḥm,t/jd.t?: Leitz, 16 übersetzt mit „like that (of the) woman saving her son, after he has approached it“ und basiert sich auf pBM EA: mj šdi̯ ⸮...? zꜣ=s tkn jm=f. Dabei muss sich jm=f auf das Tor beziehen. Jelínková-Reymond 75, Anm. (7) liest oder emendiert mj ⸮sḏm/ḥm.t? r zꜣ=s als m-ḏr 〈pzḥ/ḏdb ḏꜣr.t〉 r zꜣ=s: „lorsque 〈le scorpion a piqué〉 son fils alors que (celui-ci) s’approchait de lui.“ Weder pzḥ noch ḏdb verlangen die Präposition r, aber Jelínková-Reymond erkennt in ⸮ḥm,t/jd.t? das Wort ḏꜣr.t, wozu das r dann gehören müsste. Daressy liest einen Skorpion (L19) mit t und Ei statt ⸮ḥm,t/jd.t?, aber ein Skorpion ist keineswegs im unförmigen Zeichen erkennbar und die Reihenfolge t und Ei kann auch nicht stimmen, dem Foto nach zu urteilen.
Persistente ID:
ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcaJ8XixA8EiFo90W3y1v5J8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.