معرف الرمز المميز ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    löschen

     
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Nicht ist sie erloschen, meine Holzkohle.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٩)

تعليقات
  • - ḏꜥb.t: A. Kucharek, Die Klagelieder von Isis und Nephthys in Texten der Griechisch-Römischen Zeit (Altägyptische Totenliturgien 4; Supplemente zu den Schriften der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse 22), Heidelberg 2010, 551, Anm. 53: versteht „Holzkohle“ als Metapher „für die brennende Trauer der Witwe.“

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠١، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٠١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYCepNv17pkjogcW2BtGQanI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)