Token ID ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    durch

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Keine (ungute) Sache möge von euch hervorkommen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 26.02.2025, letzte Änderung: 19.08.2025)

Persistente ID: ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWEUtWaGEtkf1jDPhmIQL6Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)