Identifiant d’unité ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8


[ḥr] [=tn] [m-ẖr(.w)] 82 [ḥr] [ꜥ] r pḥ =n jmn[.PL] [m] [(Ꜣ)ḫ-b(j).t]






    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m-ẖr(.w)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    82
     
     

     
     





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    substantive_masc
    de
    Aufenthalt

    (unspecified)
    N.m:sg





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [(Ꜣ)ḫ-b(j).t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Eure Gesichter nach unten auf den Pfad], so dass wir die Versteck[e in Chemmis] erreichen können!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Identifiant permanent: ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFO5dwmWBdk5HhSNsq2VzUV8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)