Token ID ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ




    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Lasst sie alles, was geschah, berichten!“
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.01.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Persistente ID: ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFJQG1EXbE0LHpPGnElphixQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)