Token ID ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U




    verb_2-lit
    de
    fassen; packen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie (= Verbrecher) wurden gefasst.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.01.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Persistente ID: ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)