معرف الرمز المميز ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY


7 zerstört ((nb.t)) ḥr dm zerstört






    7
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    ((nb.t))
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    aussprechen; nennen

    Inf
    V\inf





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] jede/Herrin beim Aussprechen [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٤/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • Spiegelberg, Hieratic Ostraca and Papyri in the Ramesseum, Taf. 1a und Barbotin, in: Charron, Barbotin, Khâemouaset, le prince archéologue, 179 haben die Zeichenreste als nb.t ḥr mḥ: „toute, en train d’emplir“ gelesen. Das nb.t ist deutlich; es scheint ein Nachtrag über der Zeile zu sein. Der Rest ist fraglich: Der Bogen und die Größe der Öffnung spricht eher gegen mḥ. Quack (E-Mail vom 26.11.2024) liest auf Basis der Parallele auf pPhiladelphia CG 2006-4-1 rto (Silverman/Wegner, in: Fs O’Connor, Vol. 2, 403-424) ḥr dm.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٤/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠١/١٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAE0ww0mP7jE9ZrZ1UBHzT0ZY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)