Token ID ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
nicht wissen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Körper, Leib; Gestalt; Wesen
(unspecified)
N.f:sg
〈Es gibt nichts,〉 was ich, der ver[ständige] Schreiber, übersähe!
Datierung:
Autor:innen:
Johannes Jüngling;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 29.09.2020,
letzte Änderung: 26.05.2025)
Kommentare
-
Die Ergänzung der Negationspartikel nn folgt dem Vorbild der Parallele P. Kairo JE 58037 III,2 und ist auch semantisch erforderlich, da das Ego in dieser Passage seine gute Leitung, seine Kenntnis und damit insgesamt seine geistige Befähigung betont. Zur Phrase jp ḏ.t s. Piccione 1990, 145 und Fecht 1963, 83, Fn. 1 (Hinweis H.-W. Fischer-Elfert vom 05.02.2020).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Johannes Jüngling, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMJav6y0qMEd4mLdcDvQfDJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.