Token ID ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs
Er/es hat das gelöscht, was hervorgekommen ist. (?)
(oder: Wenn sein Messer (d.h. der Giftzahn einer männlichen Schlange?) zerbrochen wird, dann löscht er (die Schlange) das, was herauskommt (d.h. das Gift). (??))
Comments
-
- sd und ꜥḫm: Unklar, deshalb sind auch die Satzgrenzen unklar. Kákosy, 121 hat „His knife is broken and extinguished, (if) he comes out. Perish (?) you mrḥw-snake (?)“. Panov versteht alle Verben (sd, ꜥḫm, pri̯ zbi̯/jz) als Imperative „Zerbrich sein Messer, lösche ihn aus (oder: lösche sein (Feuer)“! 〈Feind〉, geh weg, verschwinde!“, aber dann macht das Suffixpronomen =f bei ꜥḫm=f Schwierigkeiten (es wird doch sicherlich kein später Infinitiv mit der Funktion eines Imperativs sein?). Auf der Heilstatue Neapel 1065 steht ꜥḫm pri̯=f. Lefebvre, in: BIFAO 30, 1931, 93 hat „son glaive anéantit (le venin), il éteint (la brûlure)“ und zieht pri̯ zum nächsten Satz.
Persistent ID:
ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdawPjfig8k6ppaWWXxpk8Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.