معرف الرمز المميز ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU


6 zerstört [__]⸢_⸣ ḥbs Zeichenrest zerstört






    6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [__]⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bekleiden; verhüllen

    (unclear)
    V(unclear)





    Zeichenrest
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] bekleidet [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٤/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • So bereits Spiegelberg, Hieratic Ostraca and Papyri in the Ramesseum, Taf. 1a und Barbotin, in: Charron, Barbotin, Khâemouaset, le prince archéologue, 179, bestätigt auf den Fotos des Petrie Museums. Die Zeichenreste davor sind noch unklar. Quack (E-Mail vom 26.11.2024) liest ḥꜣ ḥbs=s: „hinter ihren Kleidern“.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٤/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠١/١٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaelNd3qjUDIqw6ar8ptdQU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)