Identifiant d’unité ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg


Frg. E, rto 7 [___] zerstört 3Q Zeichenreste [___] Tm.w jm.j zerstört






    Frg. E, rto 7
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    3Q Zeichenreste
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [GN/f]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Atum

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] (Göttin) [___], Atum, der in [Heliopolis(?)] ist [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 06.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Es ist unklar, wie viele der Zeichenreste vor der Kobra zum Namen der Göttin gehören. Der geschwungene Zeichenrest drei Quadrate davor könnte ein f sein (so Gardiner) oder der Geier. Für die Lesung mw.t: „Mutter“ fehlt aber der Götterklassifikator, mit dem das Wort, das in diesem Text bislang nur göttliche Mütter meint, ansonsten endet.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 24.06.2025, dernière révision: 24.06.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant d’unité ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUMga3MCzP0ZRnpBrzqHwCTg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)