Identifiant d’unité ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY




    verb_3-inf
    de
    lang sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Rückgrat

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    lang sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz





    E.x+13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wirbelknochen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
(Du) mit langem Rücken, sei nicht hoch an (Hals?)wirbeln!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Commentaires
  • - ꜣw ꜣd.t: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 130, Anm. (H) übersetzt „(the one) with a long back, with high vertebra“. Er fragt sich, ob hier ein buckliger Zwerg als Erscheinungsform des Sonnengottes beschrieben wird. Falls jedoch eine Schlange beschrieben sein sollte, ist vielleicht gemeint, dass sie ihren Kopf nicht anheben und die Halswirbel nicht spreizen soll.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 22.07.2024, dernière révision: 22.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPob8lOLQk9Ukxe2Mw94abY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)