Token ID ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc




    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
[Eure Augen wurden] von Heka [geblendet].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAPknMkn0jUIdtsZHs51zeLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)