Identifiant d’unité ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI


4. Register, 4. Gottheit Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht

4. Register, 4. Gottheit Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht G.4.3 Ḥr.w ꜥꜣ nb pḥ.tj nb p.t




    4. Register, 4. Gottheit

    4. Register, 4. Gottheit
     
     

     
     



    Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht

    Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht
     
     

     
     





    G.4.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Horus, der Große, Herr der Kraft, Herr des Himmels.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 5. Reg. (Kákosy, 64 und Taf. VIII): zweimal nb(.t) nfr.w. Für dieses Motiv des Hathorsistrums zwischen zwei Katzen mit der Beischrift nb(.t)-nfr.w: siehe: Perdu, in: W. Claes (Hrsg.), Elkab and beyond. Studies in Honour of Luc Limme (OLA 191), Leuven/Paris/Walpole MA, 2009, p. 471.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.07.2024, dernière révision: 17.07.2024)

  • - Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 5. Reg. (Kákosy, 64 und Taf. VIII): Ḥr.w ꜥꜣ pḥ.tj nb p.t.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.07.2024, dernière révision: 17.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmcwWHqoEEEZ7hdvz4cayQjI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)