Token ID ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U
Comments
-
jsk gr: Zur Kombination beider Partikel s. die kurzen Bemerkungen bei Oréal, Particules, 229-231 und 244-245. Ein Rückbezug auf Vorheriges, wie sie ihn im älteren Gebrauch der Partikel feststellt, ist im vorliegenden Fall nicht erkennbar. Vielmehr dürfte hiermit der eigentliche Beginn der Historiola bzw. ihre Ausgangslage geschildert worden sein, nachdem die vorherigen Sätze nur das generelle Setting umschreiben. Damit wäre diese Variante konsequenter als die vollständigere Version des pTurin CGT 54051, die diesen und die folgenden Sätze auslässt und dadurch erst mit jstw Ꜣs.t einen stilistischen Einschnitt markiert.
Zur Ergänzung s. den Kommentar zum folgenden Satz.
Persistent ID:
ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Token ID ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmYXPGmVvYU73nnYzPvn4s1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.