Token ID ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE


antiker Bruch von ca. 4Q

mj ṯzi̯.w z pn 〈n〉.tj ẖr ḏbꜥ.PL antiker Bruch von ca. 4Q =j


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    antiker Bruch von ca. 4Q

    antiker Bruch von ca. 4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Komm, richte auf den Mann, der unter meinen Fingern ist!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/12/2024, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlCQ4jhrWH0GFkWW74aWSLSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)