Token ID ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA




    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Los! Auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 13.03.2025)

Kommentare
  • m: Kákosy, 72 hat die Präposition in seiner Handkopie vergessen. Siehe seine Taf. XXV.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 12.07.2024, letzte Revision: 12.07.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQx8n6OiBUbWrnDfB73UNbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)