Token ID ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ


A.13 nḥm.n =k ⸮___? A.14 z[___] unleserlich ḥr A.15 unleserlich






    A.13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    A.14
     
     

     
     





    z[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    unleserlich
     
     

     
     





    ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    A.15
     
     

     
     





    unleserlich
     
     

     
     
de
Du hast weggenommen (?) ...?...
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 03/07/2025)

Persistent ID: ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkQY8Z7SdS0uFvxVpbWJLgMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)