Identifiant d’unité ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8


4. Reg. von oben, 5. Gottheit stehende Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen hält

4. Reg. von oben, 5. Gottheit stehende Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen hält J.4.5 Srq(.t)




    4. Reg. von oben, 5. Gottheit

    4. Reg. von oben, 5. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen hält

    stehende Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen hält
     
     

     
     





    J.4.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN
de
Selkis.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.06.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, rechte Seite, 3. Reg. (Kákosy, 102 und Taf. XXIX-XXX): Srq(.t).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 19.06.2024, dernière révision: 19.06.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcf9vwG01002onsE348yLCs8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)