معرف الرمز المميز ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk


7. Reg. von oben, 3. Gottheit Nilpferd (?), das auf einem Uroboros steht, Wedel über dem aufgerichteten Arm, Falkenrücken; er hält Schlangen in der Hand

7. Reg. von oben, 3. Gottheit Nilpferd (?), das auf einem Uroboros steht, Wedel über dem aufgerichteten Arm, Falkenrücken; er hält Schlangen in der Hand J.7.3 Ḥr.w wbn jm.j-šn.wt



    7. Reg. von oben, 3. Gottheit

    7. Reg. von oben, 3. Gottheit
     
     

     
     


    Nilpferd (?), das auf einem Uroboros steht, Wedel über dem aufgerichteten Arm, Falkenrücken; er hält Schlangen in der Hand

    Nilpferd (?), das auf einem Uroboros steht, Wedel über dem aufgerichteten Arm, Falkenrücken; er hält Schlangen in der Hand
     
     

     
     




    J.7.3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de
    der in Schenut ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, der Erscheinende, Imischenut.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٣٠)

تعليقات
  • - Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, rechte Seite, 5. Reg. (Kákosy, 103 und Taf. XXIX-XXX): Ḥr.w ⸮jm.j? šnw.t wbn.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQa7hlF3tkQKjwvqSpCQWjk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)