معرف الرمز المميز ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Loch

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe die Quelllöcher der göttlichen Nilflut geöffnet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٤/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/٠٣)

معرف دائم: ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFMwGLBCjoUdWoWuEn40XxCo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)