معرف الرمز المميز ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ


[jnk] [H̱nm.w] [jyi̯] =j m Jwn[.w] m [wp.t] ca. 6Q






    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [H̱nm.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP





    [wp.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 6Q
     
     

     
     
de
[(Denn) ich bin Chnum!]
Ich [komme] aus Heliopolis mit [einem Auftrag von Sepa.]
[Ich bin Ini-a-ef.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

تعليقات
  • - [jnk] [H̱nm,w]: Der Unterkörper von „Chnum“ ist auf der Zeichnung bei Berlandini identifizierbar.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٣/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٣/١٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcgaWVCgJXUmxgzrcci8dxuQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)