Identifiant d’unité ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP





    Rto. 39
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sopdu-Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir werden ihn 〈aus der Hand〉 (Rto. 39) von Sopdu-Horus des Westens retten.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 11.03.2024, dernières modifications: 04.09.2025)

Commentaires
  • 〈m-ḏr.t〉: Ergänzung nach dem folgenden Parallel-Satz. Anders als Edwards (HPBM 4, Bd. 2 pl. 37A) sehe ich keinen Platz am Ende der Zeile, um dort die Gruppe noch unterzubringen. Ich denke, dass der Schreiber die Gruppe aufgrund des Zeilenumbruchs ausgelassen hat.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 14.03.2024, dernière révision: 14.03.2024)

  • Spd.w-Ḥr.w: Zu Sopdu-Horus, s. Töpfer, Balsamierungsritual, 325, 298 (speziell zur Verbindung mit jꜣb.t und jmn.t); Beaux, in: BdE 106.1, 61–72 (1994); LGG VI, 279b; Sauneron, Rituel de l’embaumement, 8, 22; Yoyotte, in: BSFE 114, 1989, 20; pNew York 35.9.21, 31,10: Goyon, in: BIFAO 75, 1975, 391.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 14.03.2024, dernière révision: 14.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW7boDUJtkFjtQcZBOKNY1c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)