Identifiant d’unité ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Euer Gemetzel wurde von Thoth angerichtet.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.03.2024, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZoObIKCxSUqymWU6aKUoUWA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)