Token ID ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc
{jni̯.tw}
(unedited)
(infl. unspecified)
{n}
(unedited)
(infl. unspecified)
{=j}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
sich hüten
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
verlachen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Wort
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
A.15
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
{Man bringe mir}〈Hüte〉 dich, dass deine Worte deswegen (oder: wegen ihr, d.h. dem Gift) lächerlich gemacht (oder: weggelacht) werden.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.02.2024,
letzte Änderung: 29.02.2024)
Kommentare
-
- {jni̯.tw} {n} {=j} 〈zꜣu̯〉: Es sieht so aus, dass ein Schreiber das vorhandene M18, das hieratisch ähnlich wie A47 aussieht, versucht zu erklären hat, indem er n tw n=j hinzugefügt hat, während hier normalerweise zꜣu̯ oder zꜣu̯ (j)r=k „hüte dich“ steht.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYIYLMvErDEhDpcfWZ3dEYlc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.