معرف الرمز المميز ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ


D 10, 288.8

D 10, 288.8 jt =k ḥꜣ =k m nb mꜥbꜣ



    D 10, 288.8

    D 10, 288.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Speer]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dann ist dein (Groß)vater (schützend) um dich herum als Herr des Dreißigerspeeres.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVvDSe2WQCkZ1ntg7FpFBfxQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)